e-Sąd nie chce przestrzegać prawa .. ??

e-Sąd w Lublinie ma „swoje prawo” i „swoje zasady” … ??

Pomimo, że od 2008 roku Polska jest zobowiązana prawem europejskim [Dyrektywa UE z 1999 roku] do traktowania podpisu elektronicznego na równi z podpisem tradycyjnym, e-Sąd w Lublinie (Sąd Rejonowy – ale działa w całej Polsce – we wszystkich sprawach w postępowanu elektronicznym – EPU) pomimo upływu już ponad 12 lat od czasu obowiązywania tego prawanie czuje się zobowiązany do przestrzegania tego prawa.

Co to takiego „podpis elektroniczny” ??
Podpis elektroniczny [podpis cyfrowy] służy do podpisywania wszelkiego rodzaju dokumentów w tym podpisywania dokumentów kierowanych o urzędów, sądów… Przy użyciu podpisu elektronicznego każde pismo skierowane do urzędu lub do sądu ma taki sam charakter jak pismo „papierowe”. Pozwala to na szybką i tanią komunikację z urzędami i z sądami [to także rozwiązanie pro ekologiczne – ma wpływ na mniejsze zużycie papieru, prądu, benzyny (nie trzeba transportować listów samochodami).. itd..].

E-Sąd w Lublinie nie czuje się zobowiązany do przestrzegania nie tylko tego prawa – bo naszym zdaniem wszelkie zasady bezstroności, rzetelności, uczciwości w tym sądzie nie obowiązują..

A są to podstawowe zasady prowadzenia spraw przez sąd..

Wątpliwości budzi nie tylko postawa sędziów tego sądu – masowe orzekanie na rzecz oszustów [firm telekomunikacyjnych, firm sprzedających emerytom „cudowne” garnki i „cudowne” kołdry po 5000 złotych – na pokazach, firm tak zwanych windykacyjnych, itp], ale też ich podstawowe umiejętności [znajomość przepisów]..

W naszej ocenie prawny analfabetyzm w połączeniu z brakiem zasad – brakiem etyki, jest możliwy tylko przy akceptacji władz : władz sądu czyli Prezesa Sądu Okręgowego w Lublinie, Prezesa Sądu Apelacyjnego w Lublinie, Premiera RP (premier odpowiada za wszystkich ministrów, wszystkie ministerstwa, wszystkie urzędy w tym wszystke sądy), Ministra Sprawiedliwości, Prokuratora Krajowego (Prokuratora Generalnego), Prezydenta RP (prezydent odpowiada za przestrzeganie praw konstytucyjnych każdego obywatela), Prezesa Prawa i Sprawiedliwości (jest to rzeczywisty szef Premiera RP i Prezydenta RP a także rzeczywsty szef wszystkich ministrów)…

Polska lubuje się w tradycji.. w swojej tradycji.. tradycji bezprawia .. !!!

 

55 423 komentarze do “e-Sąd nie chce przestrzegać prawa .. ??

  1. I precisely needed to thank you very much once again. I am not sure the things I might have accomplished in the absence of the suggestions discussed by you relating to such a theme. It had become a traumatic problem for me, nevertheless being able to see the very well-written style you dealt with it made me to jump with joy. I am just happy for your help and as well , expect you comprehend what an amazing job you are always doing educating many people through the use of a site. I am sure you haven’t come across any of us.

  2. When it pertains to conquering a new competence, the path is never truly finished without a significant grasp of the essentials. This echoes especially true in the realm of language services, like Russian-English transliteration. This distinctive talent is not merely about understanding both languages; rather, it’s a comprehensive skill that requires lexical precision, cultural understanding, and situational knowledge.

    Mastering Russian translation can often be a challenging task. The Russian language, rich in its own distinctive syntax and grammar laws, must be masterfully bridged with the English language, taking caution to preserve the original message and all its innate nuances. The center of understanding this translation process lies not only in word-for-word translation but also in understanding the cultural differences that influence the way we use and comprehend language.

    Effective Russian translation includes multiple stages, such as decoding the source language, understanding the meaning, and then re-encoding that meaning using the correct vocabulary and structure in the target language, all the while maintaining the original message’s tone, style, and intention. It’s a sensitive process that needs a deep and insightful understanding of the two languages.

    Applying Professional Methods for Russian Translation

    A significant element of Russian translation is being aware of the different text types and niches. The demands of business translation will hugely differ from literary translation – each demands a distinct set of skills and in-depth knowledge. But regardless of the text type, understanding the nuances of both Russian and English remains pivotal.

    Of course, technology can be a helpful ally in the translation process. Computer-aided tools and online dictionaries can streamline some aspects of the job. However, they should not substitute human translators. The nature of language is inherently human, laden with emotion, cultural connotations, and situational context. While these nuances might be apparent to a native speaker, they can readily be missed by a machine translator.

    The key to top-notch Russian-English translation involves merging both these elements. Let technology ease the process, but guide it by human interpretation and understanding. By considering each piece’s precise nature and utilising the right mix of human skills and technology, one can provide comprehensive, accurate, and culturally conscious Russian translation.

    Traversing your way through Russian translation is without doubt complex, but with a strong understanding of both linguistics and cultural nuances, success is just nearby. As you embark on this fascinating journey through language, remember, each word, phrase, and sentence is a code to unlock another dimension of understanding and communication. Embrace this key, and open up a new world of possibilities.

    Realising the massive potential of Russian-English translation enhances your perspective, widens your skills, and zooms in on the global demand for qualified Russian translation. Put money in mastering this art and prepare to impress with your proficiency, accuracy, and cultural understanding.

    more articles on https://russian-translation.co.uk/

  3. Hey There. I found your blog using msn. This is an extremely well written article. I will be sure to bookmark it and come back to read more of your useful information. Thanks for the post. I will definitely comeback.

  4. I used to be very happy to seek out this net-site.I wished to thanks for your time for this excellent learn!! I positively enjoying every little bit of it and I have you bookmarked to check out new stuff you blog post.

  5. This is the precise blog for anybody who wants to seek out out about this topic. You notice so much its virtually onerous to argue with you (not that I truly would want匟aHa). You positively put a brand new spin on a subject thats been written about for years. Nice stuff, just great!

  6. Once I initially commented I clicked the -Notify me when new feedback are added- checkbox and now each time a remark is added I get 4 emails with the identical comment. Is there any manner you can take away me from that service? Thanks!

  7. An impressive share, I simply given this onto a colleague who was doing a little evaluation on this. And he in truth bought me breakfast as a result of I found it for him.. smile. So let me reword that: Thnx for the deal with! But yeah Thnkx for spending the time to debate this, I really feel strongly about it and love studying more on this topic. If attainable, as you develop into experience, would you mind updating your blog with extra particulars? It’s extremely useful for me. Huge thumb up for this blog submit!

  8. I want to show my appreciation to the writer for bailing me out of this particular matter. Because of scouting throughout the online world and finding strategies which were not pleasant, I believed my entire life was well over. Existing devoid of the strategies to the difficulties you have fixed all through your main guideline is a serious case, and the ones which may have adversely affected my career if I hadn’t encountered your web site. Your main ability and kindness in taking care of everything was important. I am not sure what I would’ve done if I hadn’t encountered such a subject like this. I can at this moment relish my future. Thanks a lot so much for this high quality and effective help. I will not be reluctant to recommend your web blog to anybody who ought to have guidelines on this matter.

  9. Can I just say what a reduction to seek out someone who actually knows what theyre talking about on the internet. You positively know the way to deliver a difficulty to gentle and make it important. Extra individuals have to learn this and perceive this aspect of the story. I cant consider youre not more fashionable because you positively have the gift.

  10. Magnificent goods from you, man. I’ve understand your stuff previous to and you’re just too great. I really like what you’ve acquired here, really like what you’re stating and the way in which you say it. You make it entertaining and you still take care of to keep it sensible. I can not wait to read far more from you. This is actually a terrific site.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Powrót do góry